Антти Николаевич Тимонен: «Самое дорогое место на свете — моя Карелия»

I-7723

А.Н. Тимонен с учащимися школы. с.Спасская губа, 1971 г. Автор съемки П.В. Беззубенко

В конце апреля исполняется 100 лет со дня рождения известного карельского писателя  Антти Николаевича Тимонена, творчество которого было наполнено искренним восхищением и любовью к культуре, природе и истории родного края - Карелии. Много лет Антти Николаевич трудился на посту председателя Союза писателей Карелии, открывая дорогу молодым писателям и поэтам и расширяя не только литературные, но и культурные контакты в своей стране и за ее пределами. Будучи финноязычным писателем, он много путешествовал по Финляндии, устанавливал дружеские связи с финскими деятелями культуры, учеными и писателями. Антти Николаевич успешно совмещал литературное творчество и общественную работу. Долгое время он занимал пост председателя Правления общества дружбы «СССР-Финляндия», участвовал в деятельности Общества сторонников мира, избирался депутатом Верховного Совета КАССР.

 

В Национальном архиве Республики Карелия в личном фонде писателя хранятся документы, в которых отражены различные аспекты общественной и творческой деятельности А.Н. Тимонена, тесно связанной с историей Карелии, судьбой карельского народа. Среди них личная и официальная переписка, дневниковые записи и записные книжки, черновики текстов выступлений и речей, документальные и фотоматериалы, собранные писателем во время заграничных поездок и т.д. Особую ценность представляют рукописи романов и рассказов с авторскими правками, первые экземпляры повестей, написанных Антти Николаевичем в разные годы, например, романы «Мирья», «Мы карелы», «Жители покинутой деревни», пьеса «Примешь ли меня, земля карельская?» и др. Эти документы раскрывают творческий замысел автора и процесс работы над созданием литературных произведений. Несколько хранящихся в Национальном архиве РК сборников рассказов и повестей писателя не были опубликованы, например, повесть «Каменная школа».

0-30202

Писатель А.Н. Тимонен за работой. г.Петрозаводск, 1978 г. Автор съемки С.А. Майстерман

В своих мемуарах, опубликованных в журнале «Север», А.Н. Тимонен пишет о том, что он родился 1 мая 1915 г. в деревне Луусалми Ухтинского (Калевальского) района. Однако в ходе исследования записей метрических книг Ухтинского прихода, в которых до революции фиксировались факты рождения, бракосочетания и смерти, архивистами было установлено, что настоящая дата рождения писателя 27 апреля (по старому стилю 14 апреля) 1915 г. При крещении ему было дано имя Антоний, восприемником (т. е. крестным отцом новорожденного) был записан его дядя Алексей Кондратьевич Тимофеев, с которым судьба вновь сведет писателя много лет спустя. В отчете о поездке в Финляндию и о работе на литературном семинаре в 1952 г. Антти Николаевич описывает не только свои впечатления о работе семинара и своих коллегах, но и о встрече с родным дядей Алексеем Тимоненом, который уехал на постоянное жительство в Финляндию еще до Великой Отечественной войны. 

 

 От этой встречи у него остались противоречивые впечатления: родственные чувства не смогли скрыть разницу в мировоззрении, идеалах и ценностях людей, чья сознательная жизнь прошла по разные стороны границы и по разные стороны фронта. Однако, А.Н. Тимонен продолжал общение с семьей своего дяди, который в 1972 г. посетил Советскую Карелию и свою родную деревню Луусалми.

Антти Николаевич вернулся на свою малую родину только после тридцатилетней разлуки: в 1920-е гг. он с матерью жил в Финляндии, потом семья переехала в Ухту (сейчас - п. Калевала), в 1938 г., поступив в педагогический техникум, Антти Николаевич переехал в Петрозаводск. Узнав о начале преобразования Луусалми в крупный поселок Ухтинского леспромхоза, писатель принял решение отправиться на свою малую родину и написать серию статей о ходе большого строительства. «Мне много приходилось путешествовать по всей республике, по стране, по странам Европы. Только все пути вели меня мимо родной скалы, и теперь я гляжу на нее и с болью чувствую немой укор, словно осуждающий взгляд старой матери, которую сын долго не навещает» - этими словами писатель передает свои чувства от встречи с родными местами в автобиографичном очерке «Луусалми», написанном в 1961 г.

Антти Николаевич воевал на фронтах Великой Отечественной войны, но даже в тяжелейших условиях военных испытаний он не оставлял свое любимое дело - литературное творчество. В Национальном архиве Республики Карелия хранятся многочисленные дневники на финском и русском языках, описывающие реалии военного времени. Они хранят память о боевых товарищах писателя, об их самоотверженной борьбе за свободу родины. По страницам военных дневников были написаны повесть «От Карелии до Карпат», рассказы «Песнь автоматов», «Радист», «Последний штурм» и другие, повествующие о военных буднях, которые позднее были объединены в повесть «От Карелии до Карпат».

0-14744

А.Н. Тимонен в день своего 50-летия. г.Петрозаводск, 1965 г.

В своих мемуарах Антти Николаевич описывает случай, который произошел с ним во время боев в Восточной Пруссии. В подвале одного из домов находились немецкие солдаты, оказывавшие сильное сопротивление советским воинам, штурмующим здание. После нескольких взрывов противник в подвале прекратил огонь. Как пишет Антти Николаевич: «Меня осенила мысль: может быть, оставшиеся в живых хотят сдаться в плен?». Тогда он стал пробираться в подвал в поисках живых. В ответ раздался выстрел. По вспышкам в темноте он понял, откуда стреляют, и расстрелял целую обойму. Вскоре его товарищи помогли ему выбраться на свежий воздух.

После этого случая в политотделе над ним посмеивались, называя «подвальным парламентером». Впоследствии Антти Николаевич был представлен к награде и получил орден Отечественной войны 1 степени. Лишь некоторое время спустя он узнал, что ответственные за оформление наградных документов были осведомлены о его «битве в подвале».

В военных дневниках, а потом и в мемуарах писателя постоянно присутствует чувство тоски по родной земле. Антти Николаевич воспоминает о своих мыслях на войне: «Если останусь жив, первым делом вернусь в Карелию. Если погибну... Все равно хоть на четвереньках доползу до Карелии».

В городе Семилы в Чехословакии во время боев за освобождение Европы внимание писателя привлекла узкая речка, протекавшая в черте города. Она напомнила ему карельскую Лососинку. Гладя на нее, Антти Николаевич говорил про себя: «Прощай, чешская Лососинка. Я передам от тебя привет твоей далекой сестрице в Карелии».

В 1970-х гг. писатель вновь посетил Чехословакию и город своей фронтовой юности Семилы, перед его взором снова бурным потоком журчала «сестра нашей Лососинки».

 

Антти Николаевич много путешествовал в составе советской делегации Союза писателей, общества дружбы СССР-Финляндия.Впечатлениями о своих поездках писатель делился на страницах путевых заметок и статей для карельских газет и журналов. Искренне восхищаясь великими памятниками архитектуры и искусства, Антти Николаевич с восторгом описывал их, выражал искреннюю благодарность всем тем, кто сохранил наследие прошлого до наших дней. Осматривая достопримечательности итальянских городов, прогуливаясь по улицам Афин, встречаясь с пионерами на Кубе, писатель в мыслях возвращался в родную Карелию, сравнивал представлявшиеся его взору пейзажи с тем, что он оставил дома: «на мгновение показалось, что теперь осень, и я у себя в Карелии», «как много общего в борьбе с природой у людей, никогда не связанных друг с другом».

«Карел всегда найдет Карелию» - эту фразу А.Н. Тимонен написал в своих воспоминаниях о визите на Кубу в 1963 г., где он познакомился с кубинской девушкой, которую родители назвали в честь его малой родины. В 1940 г. служащий одной из гостиниц Гаваны Альфонсо Гонзалес назвал свою дочь Карелией в честь республики СССР, однако девочку зарегистрировали сначала под именем Калерии. В 1944 г. А. Гонзалес, узнав по радио об освобождения Карелии, исправил имя дочери на данное ей изначально - Карелия. Об этом факте узнали коллеги Антти Николаевича на встрече карельских и кубинских журналистов в Москве и даже опубликовали статью в газете «Ленинская правда». Кубинский гид А.Н. Тимонена и переводчик из Москвы разыскали Карелию, когда Антти Николаевич прибыл на Кубу. В своих воспоминаниях об этой поездке писатель отмечает: «Для меня эта встреча была и трогательная и забавная. Карел встретил Карелию, а друг друга не понимаем. … Сама обстановка и ситуация была необычная. Карелия спрашивает у карела, что такое Карелия. О родном крае никогда не сумеешь сказать то, что на душе, никогда не находишь столь теплых слов чтобы выложить все свои чувства». Впечатления об этой встрече, о Кубе и кубинцах хранит также записная книжка для путевых заметок, неизменный спутник писателя в его путешествиях: «А Карелия Гонзалес! У нее что-то от Карелии: она задумчивая, умная, мечтательная».

Творчество писателя, пронизанное любовью и искренним восхищением природой, историей Карелии и людьми, чьей родиной является этот северный край, раскрывает  проблемы, тесно связанные с особым историческим путем Карелии, находящейся на границе двух культур. Автор находит их решение в единстве, дружбе и самоотверженном труде на благо родной земли всех жителей республики независимо от языка, на котором они говорят, и традиций, которых придерживаются.

В одной из статей, посвященных истории и проблемам карельской литературы, Антти Николаевич написал: «Самое дорогое место на свете для меня — моя Карелия. Именно любовь к родному краю заставляет меня снова и снова всматриваться в другие края и страны, чтобы точнее и правильнее понять и почувствовать в самом широком смысле место Карелии в семье народов нашей страны и на всей планете».

Специалист 1-й категории отдела использования
и публикации документов КУ НАРК    М.Р. Каюмова